Need Help?

Criminology Research Center(CrimRC)

犯罪学研究センター

国際開発

分散型森林管理プログラムは森林伐採率を減少させうる。しかし、研究成果が未だ乏しいため、評価のためのエビデンスとして扱うには限界がある
(Decentralized forest management programs can reduce deforestation rates but there is limited evidence to assess poverty outcomes)

Cyrus Samii, Laura Paler, Larry Chavis, Parashar Kulkarni, Matthew Lisiecki

抄録翻訳者:舛井 廉(Ren Masui)

環境サービスへの支払いは、森林破壊にわずかな影響しか与えない
(Payment for environmental services have only modest effects on deforestation)

Cyrus Samii, Matthew Lisiecki, Parashar Kulkarni, Laura Paler, Larry Chavis

抄録翻訳者:舛井 廉(Ren Masui)

低中所得国における障がい者とその介護者に対する地域に根ざしたリハビリテーションによる正の効果
(Positive effects from community-based rehabilitation for people with disabilities and their carers in low- and middle-income countries)

Valentina Iemmi, Lorna Gibson, Karl Blanchet, Suresh Kumar, Santosh Rath, Sally Hartley, GVS Murthy, Vikram Patel, Joerg Weber, Hannah Kuper

抄録翻訳者:舛井 廉(Ren Masui)

トレーニングと革新及びテクノロジーの介入はアフリカの小規模農家の暮らしを向上させることができるが、厳密な研究はほとんどない
(Training, innovation and technology interventions can improve livelihoods for smallholder farmers in Africa, but there are few rigorous studies)

Ruth Stewart, Laurenz Langer, Natalie Rebelo Da Silva, Evans Muchiri, Hazel Zaranyika, Yvonne Erasmus, Nicola Randall, Shannon Rafferty, Marcel Korth, Nolizwe Madinga, Thea de Wet

抄録翻訳者:舛井 廉(Ren Masui)

無料の蚊帳の所有者は増加し、教育はその利用者を増加させられる
(Free bednets increase ownership, and education can increase use)

Lana Augustincic Polec, Jennifer Petkovic, Vivian Andrea Welch, Erin Ueffing, Elizabeth Tanjong Ghogomu, Jordi Pardo Pardo, Mark Grabowsky, Amir Attaran, George A. Wells, Peter Tugwell

抄録翻訳者:舛井 廉(Ren Masui)

ESHG(経済的自助グループ)は女性に力を与える
(Economic self-help groups empower women)

Carinne Brody, Thomas de Hoop, Martina Vojtkova, Ruby Warnock, Megan Dunbar, Padmini Murthy, Shari L. Dworkin

抄録翻訳者:山田 早紀(Saki Yamada)

中小企業に対するビジネス支援サービスは企業業績を改善するように思われる
(Business support services to small and medium enterprises seem to improve firm performance)

Caio Piza, Tulio Antonio Cravo, Linnet Taylor, Lauro Gonzalez, Isabel Musse, Isabela Furtado, Ana C. Sierra, Samer Abdelnour

抄録翻訳者:山田 早紀(Saki Yamada)

路上生活の子供たちが社会復帰するための介入の有効性に関するエビデンスの欠如
(Lack of evidence on the effectiveness of interventions to reintegrate street-connected children)

Esther Coren, Rosa Hossain, Jordi Pardo Pardo, Brittany Bakker

抄録翻訳者:大西 深雪(Miyuki Onishi)

集団駆虫プログラムは、大部分の福祉的成果に対してほとんどまたはまったく効果がない
(Mass deworming programmes have little or no effect on most welfare outcomes)

Vivian Andrea Welch, Shally Awasthi, Chisa Cumberbatch, Robert Fletcher, Jessie McGowan, Katelyn Merritt, Shari Krishnaratne, Salim Sohani, Peter Tugwell, Howard White, George A. Wells

抄録翻訳者:山田 早紀(Saki Yamada)

コミュニティ監視介入は汚職を減少させることができ、サービスを向上させる可能性がある
(Community Monitoring Interventions can reduce corruption and may improve services)

Ezequiel Molina, Laura Carella, Ana Pacheco, Guillermo Cruces, Leonardo Gasparini

抄録翻訳者:山田 早紀(Saki Yamada)

学校が決定権を持つことは、教育効果が高い。しかし低所得国では効果が低くなる
(School-based decision-making has positive effects on education outcomes – but not in low-income countries)

Roy Carr-Hill, Caine Rolleston, Rebecca Schendel

抄録翻訳者:大西 深雪(Miyuki Onishi)

認証制度は農家の世帯収入や労働者の賃金を改善しないように思われる
(Certification schemes do not seem to improve household incomes for farmers and wages for workers)

Carlos Oya, Florian Schaefer, Dafni Skalidou, Catherine McCosker, Laurenz Langer

抄録翻訳者:山田 早紀(Saki Yamada)

地域密着型アプローチは、衛生習慣の変化を促すのに最も効果的だが、しかし、持続可能性が課題である
(Approaches to promote handwashing and sanitation behaviour change in low- and middle-income countries)

Emmy De Buck, Hans Van Remoortel, Karin Hannes, Thashlin Govender, Selvan Naidoo, Bert Avau, Axel Vande veegaete, Alfred Musekiwa, Vittoria Lutje, Margaret Cargo, Hans-Joachim Mosler, Philippe Vandekerckhove, Taryn Young

抄録翻訳者:西本 成文(Masafumi Nishimoto)

契約農業は、富裕層の農家の収入を向上させる
(Contract farming improves incomes for better-off farmers)

Giel Ton, Sam Desiere, Wytse Vellema, Sophia Weituschat, Marijke D'Haese

抄録翻訳者:西本 成文(Masafumi Nishimoto)

現金による人道支援アプローチは、食糧安全保障の安全性を高めることができ、食糧の現物支給よりも費用対効果が高い
(Cash-based humanitarian assistance approaches can increase food security and are more cost effective than in-kind food transfers)

Shannon Doocy, Hannah Tappis

抄録翻訳者:西本 成文(Masafumi Nishimoto)

職業訓練および実務教育は、労働市場において女性に利益をもたらすが、ほとんどのプログラムの効果は少ししかない
(Vocational and business training benefit women on the labour market, but the effects of most programmes are small)

Marjorie Chinen, Thomas de Hoop, Lorena Alcázar, María Balarin, Josh Sennett

抄録翻訳者:西本 成文(Masafumi Nishimoto)

農業の投入補助金は、投入財使用や収穫高および農場収入を増加させる
(Agricultural input subsidies raise input use, yields and farm income)

David J. Hemming, Ephraim W. Chirwa, Andrew Dorward, Holly J. Ruffhead, Rachel Hill, Janice Osborn, Laurenz Langer, Luke Harman, Hiro Asaoka, Chris Coffey, Daniel Phillips

抄録翻訳者:西本 成文(Masafumi Nishimoto)

妊娠中に大量の除虫剤を投与すると貧血は減るが、他の母体や妊娠の結果には影響がない
(Mass deworming during pregnancy reduces anaemia but has no effect on other maternal or pregnancy outcomes)

Rehana Salam, Simon Cousens, Vivian Welch, Michelle Gaffey, Philippa Middleton, Maria Makrides, Paul Arora, Zulfiqar Bhutta

抄録翻訳者:筈谷 友紀子(Yukiko Hazutani)

市民参加は低・中所得国の公共サービスへのアクセスを向上させるが、開発成果に関するエビデンスは限られている
(Citizen engagement improves access to public services in low- and middle-income countries, but evidence on development outcomes is limited)

Hugh Waddington, Ada Sonnenfeld, Juliette Finetti, Marie Gaarder, Denny John, Jennifer Stevenson

抄録翻訳者:筈谷 友紀子(Yukiko Hazutani)